• Đường dây nóng

    0901.22.33.66 - toasoan@toquoc.gov.vn

  • Liên hệ quảng cáo

    091.358.6788

Ra mắt bản dịch Tiếng Việt tác phẩm đoạt giải thưởng danh giá Goncourt, Pháp 2017

Văn hoá 23/02/2019 06:43

(Tổ Quốc) - Tọa đàm ra mắt bản dịch Tiếng Việt tác phẩm “Chương trình nghị sự” đoạt giải thưởng danh giá Goncourt (Pháp) 2017 của tác giả Éric Vuillard (ảnh) vừa diễn ra tại Trung tâm Văn hóa Pháp (Hà Nội).

Chương trình với sự tham gia của các diễn giả gồm: Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, Tiến sĩ ngữ văn Mai Anh Tuấn và Giáo viên ngữ văn Nguyễn Thanh Nguyệt.

Ra mắt bản dịch Tiếng Việt tác phẩm đoạt giải thưởng danh giá Goncourt, Pháp 2017 - Ảnh 1.

Eric Vuillard là nhà văn cũng đồng thời là đạo diện điễn ảnh. Nguồn ảnh: moustique.be

Sinh năm 1968 tại Lyon, Eric Vuillard, nhà văn, cũng đồng thời là đạo diện điễn ảnh (L’homme qui marche, 2006, Matteo Falcone, 2008), tin rằng: "Lịch sử là một vở diễn", như ông viết lại trong "Chương trình nghị sự", hoặc như những từ đầu tiên trong tác phẩm tuyệt vời Tristess de la terre (Actes Sud, 2014).

Chương trình nghị sự là cuốn sách có quyền năng mạnh mẽ đáng ngạc nhiên dẫu trong kết cấu hết sức dung dị. Lấy bối cảnh từ sự khởi đầu của Đức Quốc xã những năm 1930, chỉ vỏn vẹn 160 trang (khổ nhỏ), "Chương trình nghị sự" đã chứng tỏ "các thảm họa nghiêm trọng nhất được báo hiệu từng bước" như thế nào và vén lên bức màn đen tối của của lịch sử Châu Âu để kể lại quá trình đi xuống vực của châu Âu qua hai thời khắc. Các tờ báo uy tín của Pháp cũng đã không ngớt dành lời ngợi khen cho cuốn sách và tác giả Eric Vuillard./.


Gia Linh

NỔI BẬT TRANG CHỦ