• Đường dây nóng

    0901.22.33.66 - toasoan@toquoc.gov.vn

  • Liên hệ quảng cáo

    091.358.6788

“Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” Anh ngữ làm quà tặng “những người bạn Cuba”

Văn hoá 17/04/2017 14:42

(Tổ Quốc) -Sáng 17/4 tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn ra buổi “Gặp gỡ giao lưu với những người bạn Cuba” giữa các nhà văn, nhà báo Việt Nam – Cuba.

Tại buổi giao lưu, có sự hiện diện của Đại sứ Cuba tại Việt Nam, ông Herminio Lopez, bà Alicia Corredera Morales Phó chủ tịch Viện hữu nghị Cuba với các dân tộc (ICAP), bà Marta Rojas Rodriguez Phó chủ tịch Hội hữu nghị Cuba – Việt Nam, đồng thời là nhà văn, nhà báo của Cuba, bà Nguyễn Thị Thu Giang Phó ban châu Mỹ, Tổng Thư ký Hội Hữu nghị Việt Nam – Cuba, ông Nguyễn Duy Cương Phó chủ tịch thường trực Hội Hữu nghị Việt Nam – Cuba, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, nhà thơ Trần Đăng Khoa đều là Phó chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam, cùng đông đảo các nhà văn, nhà thơ.

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều phát biểu tại buổi giao lưu. Ảnh: Minh Khánh.

Phát biểu tại buổi giao lưu, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều – người từng có thời gian học tập tại Cuba nhấn mạnh mối quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam và Cuba: Thế giới đang có những thay đổi nhưng tình hữu nghị của nhân dân Cuba và Việt Nam không biến mất. Bởi tình hữu nghị của hai đất nước dựa trên nền tảng phẩm hạnh của con người và khát vọng tự do hòa bình của dân tộc.

Nhà văn, nhà báo Marta Rojas Rodriguez  từng gắn bó với Việt Nam, là phóng viên chiến tranh, từng viết kịch bản phim tài liệu về Việt Nam, là thành viên Ủy ban tại các khu vực thuộc Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam vào năm 1965, là tác giả của cuốn: “Miền Nam Việt Nam, Vũ khí chiến lược là nhân dân”, “Bối cảnh Việt Nam”… Bà đã từng phỏng vấn nhiều nhà lãnh đạo Việt Nam như Chủ tịch Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam Nguyễn Hữu Thọ, Phó tư lệnh Quân Giải phóng miền Nam Việt Nam Nguyễn Thị Định, Thủ tướng Phạm Văn Đồng, bà Nguyễn Thị Bình Bộ trưởng Ngoại giao Chính phủ Cách mạng lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam … Bà đã được trao tặng nhiều huân huy chương, trong đó có Huân chương Hữu nghị do Thủ tướng Phạm Văn Đồng ký. Hiện nay, ngoài những bài báo bà còn là tác giả của 6 cuốn tiểu thuyết.

Chia sẻ thêm về đời sống văn học Cuba hiện nay với các nhà văn Việt Nam, bà cho biết hiện nay Cuba có phong trào thơ rất ấn tượng, có nhiều nhà thơ xuất thân từ nông dân, nhiều nhà thơ nữ, ở các tỉnh của Cuba đều có nhà thơ nổi tiếng. Riêng các cuộc thi về văn học tại Cuba đều có ở cấp tỉnh, cấp quốc gia. Cuba cũng có Hội Văn học và Nghệ thuật quy tụ các văn nghệ sĩ, trong đó có các nhà văn, nhà thơ. Các nhà văn trẻ sáng tác cũng đưa lên mạng internet.

"Biên bản chiến tranh 1.2.3.4-75" Anh ngữ tặng "những người bạn Cuba". Ảnh: Minh Khánh.

Nhà thơ Trần Đăng Khoa tiết lộ ông đã đọc rất nhiều thơ của các nhà thơ Cuba được dịch tại Việt Nam. Không những thế, những tác phẩm của các nhà thơ Cuba để lại ấn tượng sâu đậm trong ông bởi lời lẽ giản dị nhưng lại chứa đựng những điều lớn lao phi thường mà phải là cây bút tài năng mới viết được vậy. Nhất là khi các nhà thơ Cuba viết về Chủ tịch Hồ Chí Minh. Nhà thơ “Góc sân và khoảng trời” cho biết thêm, không chỉ ông mà nói đến Cuba thì có lẽ tất cả người dân Việt Nam đều biết và thấy gần gũi.

Đại sứ quán Cuba tại Việt Nam bày tỏ niềm vinh dự, tự hào trước tình hữu nghị, mối quan hệ tốt đẹp của hai nước Việt Nam – Cuba. Ông hi vọng nhà văn hai nước sẽ có nhiều dịp giao lưu gặp gỡ để hiểu nhau hơn. Đại sứ quán sẽ làm tất cả những gì có thể để tăng cường tình đoàn kết Cuba – Việt Nam.

Toàn cảnh buổi gặp gỡ, giao lưu. Ảnh: Minh Khánh.

Kết thúc buổi giao lưu, Hội Nhà văn Việt Nam đã trịnh trọng tặng hoa và quà cho “những người bạn Cuba”. Cuốn  “A WAR ACCOUNT 1-2-3-4.75”  (Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75) của nhà văn Trần Mai Hạnh, dịch giả Mạnh Chương do Nhà xuất bản Chính trị quốc gia – Sự thật vừa ấn hành đã được Hội Nhà văn Việt Nam chọn làm quà tặng “những người bạn Cuba” . “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” đã được Hội Nhà văn Việt Nam trao Giải thưởng Văn học năm 2014, được giải thưởng Văn học ASEAN năm 2015. Sau đó, Ban chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam quyết định dịch tác phẩm sang Anh ngữ để “giới thiệu, quảng bá các tác phẩm văn học viết về sự nghiệp đấu tranh giữ nước, giải phóng dân tộc và khát vọng hòa bình của nhân dân Việt Nam tới bạn đọc thế giới”. Nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh là nhà báo Việt Nam đầu tiên vinh dự được Đoàn Chủ tịch Hội Nhà báo Cuba trao tặng Huy chương Phê-lích En-mu-xa.  Huy chương Phê-lích En-mu-xa là phần thưởng cao nhất của Hội Nhà báo Cuba./.

Hiền Nguyễn

NỔI BẬT TRANG CHỦ