(Cinet)- Ngày 21/10, Lễ ra mắt bản dịch “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng An-ba-ni do Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức đã diễn ra tại trụ sở Hội.
Hình ảnh tại buổi lễ (nguồn: vanvn.net) |
(Cinet)- Ngày 21/10, Lễ ra mắt bản dịch “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng An-ba-ni do Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức đã diễn ra tại trụ sở Hội.
Tham dự buổi lễ có: dịch giả, nhà thơ G. Marinaj; đồng chí Nguyễn Thế Kỷ - Phó trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương; đồng chí Vũ Công Hội, Vụ trưởng vụ Văn hóa Văn nghệ, ban Tuyên giáo Trung ương; nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Liên hiệp các Hội VHNT Việt Nam, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam và đông đảo các nhà văn nhà thơ là thành viên Hội Nhà văn Việt Nam.
Thực hiện bản dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Anbani là nhà thơ, dịch giả G. Marinaj, ông vốn là một người bạn thân thiết của các nhà văn Việt Nam luôn mang trong mình tình yêu và niềm đam mê trong việc quảng bá văn học Việt ra nước ngoài. Trước đó, ông đã dịch và giới thiệu tập thơ của nhà thơ Mai Văn Phấn.
Tại buổi lễ, ông chia sẻ để thực hiện bản dịch này, ông đã tham khảo rất nhiều bản dịch và cả bản thơ chữ Hán của “Nhật ký trong tù” để có một văn bản dịch sang tiếng An-ba-ni hoàn chỉnh nhất.
Nhật ký trong tù là một tác phẩm văn học gồm hơn 100 bài thơ bằng chữ Hán của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Cho đến nay, tác phẩm này đã được dịch ra 25 tiếng trên thế giới. Việc thực hiện bản dịch tác phẩm sang tiếng An-ba-ni không chỉ góp phần giúp những người nói tiếng An-ba-ni thấu hiểu được tinh thần nhân văn, đoàn kết và những thông điệp hòa bình từ cuốn sách mà còn góp phần quảng bá văn học Việt Nam ra nước ngoài, đưa những tinh hoa văn hóa và văn học Việt Nam tới bạn bè thế giới.
Nhân dịp này, nhà thơ Hữu Thỉnh thay mặt Liên hiệp các Hội VHTNT Việt Nam trao kỷ niệm chương cho dịch giả G. Marinaj.
CN