• Đường dây nóng

    0901.22.33.66 - toasoan@toquoc.gov.vn

  • Liên hệ quảng cáo

    091.358.6788

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu

Văn hoá 12/10/2024 07:20

(Tổ Quốc) - Một tác giả người Việt Nam mới 11 tuổi đã có tiểu thuyết đầu tay được viết hoàn toàn bằng tiếng Anh và xuất bản toàn cầu là những thông tin khiến giới yêu văn học nước nhà khá bất ngờ cũng như đầy hi vọng. Bên cạnh sự xuất hiện "công dân toàn cầu" thì không ít người cũng kỳ vọng sẽ có thế hệ cầm bút toàn cầu. Để hiểu hơn về tác giả, tác phẩm cũng như những nhận định, đánh giá, chúng tôi đã có cuộc phỏng vấn với tác giả Nguyễn Khánh Chi và nhà văn – dịch giả Kiều Bích Hậu.

Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Em rất vui được chia sẻ tác phẩm đến độc giả trên toàn thế giới

- PV: Xin chào Nguyễn Khánh Chi, được biết năm nay bạn mới 11 tuổi nhưng gần đây đã xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tay Magic Runs Wild (tạm dịch: Phép thuật hoang dại) hoàn toàn bằng tiếng Anh. Cuốn sách được nhà xuất bản tại Canada và phát hành toàn cầu, đồng thời phát hành trên các kênh phát hành sách quốc tế khác như: Google book, Library wala. Vậy lý do để bạn sáng tác là gì?

+ Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Em là một người đam mê viết lách. Gần đây em đã xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tay Magic Runs Wild lấy cảm hứng từ Harry Potter và em rất vui được chia sẻ tác phẩm đến với độc giả trên toàn thế giới.

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu - Ảnh 1.

Tác giả Nguyễn Khánh Chi

- PV: Lý do nào thôi thúc bạn cầm bút và viết cuốn sách này?

+ Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Em được truyền cảm hứng từ tình yêu dành cho những câu chuyện phép thuật, đặc biệt là Harry Potter, điều đã khơi dậy trí tưởng tượng của tôi. Em muốn tạo ra một thế giới của riêng mình, nơi phép thuật tự do diễn ra và các nhân vật phải đối mặt với những thử thách thú vị. Quá trình xây dựng thế giới đó và phát triển các nhân vật đã thúc đẩy em tiếp tục viết và đưa "Magic Runs Wild" vào cuộc sống.

- PV: Bạn chia sẻ ngắn gọn về nội dung cuốn sách và thông điệp mà bạn muốn gửi đến độc giả?

+ Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Nội dung cuốn tiểu thuyết xoay quanh một ngôi trường của các nàng tiên, nơi các học sinh được phân vào các nhà khác nhau theo khả năng phép thuật của họ: Nước, Lửa, Thiên nhiên, Băng, Bóng tối và Ánh sáng.

Hai nhân vật chính, Lysandra và Isadora, là học sinh mới và được lựa chọn vào nhà Ánh sáng. Cả hai nhanh chóng trở thành bạn thân và cùng trải qua nhiều mâu thuẫn với các học sinh khác trong quá trình học tập. Khi ngôi trường gặp biến cố, Lysandra và Isadora đã bất chấp quy định, dùng tất cả khả năng để bảo vệ sự an toàn cho trường học.

Qua câu chuyện, em muốn cho độc giả thấy rằng ngay cả khi chúng ta có tài năng đặc biệt hay phải đối mặt với những thử thách lớn, điều thực sự quan trọng là cách chúng ta sử dụng điểm mạnh của mình để giúp đỡ người khác và thành thật với chính mình. Đó là về sự trưởng thành, tình bạn và tầm quan trọng của lòng tốt. Nó cũng cho thấy tầm quan trọng của tình bạn và lòng dũng cảm trong thời điểm khó khăn

- PV: Viết một cuốn sách khá dài hơi ở độ tuổi 11 thì bạn có thuận lợi và khó khăn gì?

+ Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Viết một cuốn sách dài hơn ở tuổi 11 có những thăng trầm. Một lợi thế lớn là em có rất nhiều ý tưởng sáng tạo và năng lượng để đưa vào câu chuyện của mình. Nhưng em cũng phải đối mặt với một số thử thách, chẳng hạn như bế tắc khi không biết phải viết gì tiếp theo. Khi điều đó xảy ra, em sẽ nghỉ ngơi, làm điều gì đó vui vẻ hoặc xem phim.

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu - Ảnh 2.

Tiểu thuyết đầu tay của tác giả 11 tuổi của Việt Nam - Nguyễn Khánh Chi

- Pv: Khi hoàn thành cuốn sách bạn kỳ vọng điều gì cho tác phẩm của mình?

+ Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Khi đọc xong cuốn sách, em hy vọng người đọc sẽ thấy nó hấp dẫn và thú vị. Em muốn họ tận hưởng cuộc phiêu lưu và cảm thấy được kết nối với cuộc hành trình của các nhân vật. Hy vọng chính của em chỉ đơn giản là họ có thời gian vui vẻ khi đọc nó.

- PV: Bạn đã xuất bản cuốn sách này khi mới 11 tuổi và đến được bạn đọc thế giới, vậy bạn có ý định xuất bản tác phẩm bằng tiếng Việt tại Việt Nam không (vì sao?)

+ Tác giả Nguyễn Khánh Chi: Em đang nghĩ đến việc xuất bản cuốn sách của mình bằng tiếng Việt vì em muốn độc giả ở Việt Nam có cơ hội thưởng thức nó. Em tin rằng câu chuyện có thể kết nối với họ, nhưng em muốn chờ xem bản phát hành đầu tiên diễn ra như thế nào. Nếu có sự quan tâm, chắc chắn em sẽ xem xét.

Nhà văn Kiều Bích Hậu: Đây là kết quả của niềm đam mê viết lách được nuôi dưỡng qua môi trường giáo dục quốc tế

Đó là nhận định của Nhà văn – dịch giả Kiều Bích Hậu (hiện đang công tác tại Tạp chí Nhà văn và Cuộc sống của Hội Nhà văn Việt Nam), người được coi là "cầu nối" giúp tác giả Nguyễn Khánh Chi xuất bản tiểu thuyết đầu tay trên toàn cầu.

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu - Ảnh 3.

Nhà văn - dịch giả Kiều Bích Hậu

- PV: Lý do vì sao nhà văn lại lựa chọn làm "cầu nối" cho tác phẩm tiểu thuyết đầu tay "Magic Runs Wild" được biết hoàn toàn bằng tiếng Anh của tác giả mới 11 tuổi Nguyễn Khánh Chi xuất bản toàn cầu?

+ Nhà văn Kiều Bích Hậu: Tác phẩm "Magic Runs Wild" của Nguyễn Khánh Chi nổi bật bởi khả năng sử dụng tiếng Anh một cách thành thạo và tự nhiên, dù tác giả chỉ mới 11 tuổi. Việc viết một tiểu thuyết bằng ngôn ngữ thứ hai với ngôn ngữ chuẩn xác, ít lỗi ngữ pháp, cùng vốn từ phong phú đã cho thấy sự thuần thục của Khánh Chi trong việc sử dụng ngoại ngữ. Đây là kết quả của niềm đam mê viết lách được nuôi dưỡng qua môi trường giáo dục quốc tế nơi em theo học, nơi giúp em có cơ hội tiếp xúc thường xuyên với tiếng Anh, sử dụng tiếng Anh viết tốt hơn cả tiếng mẹ đẻ. Đây là một lợi thế lớn, giúp Khánh Chi tự tin mang tác phẩm của mình ra toàn cầu mà không cần qua quá trình dịch thuật.

- PV: Với tư cách là một nhà văn, dịch giả, chị có thể đánh giá về tác phẩm này?

+ Nhà văn Kiều Bích Hậu: Với "Magic Runs Wild", Nguyễn Khánh Chi đã chứng minh được khả năng sáng tạo và trí tưởng tượng phong phú của mình. Mặc dù là tác phẩm đầu tay, Khánh Chi đã biết cách sắp xếp cốt truyện một cách hợp lý, với những thắt mở bất ngờ và cuốn hút. Nội dung giả tưởng của câu chuyện hấp dẫn lứa tuổi học trò và thậm chí có thể thu hút người lớn. Bằng việc diễn đạt mạch lạc và chi tiết, những hình ảnh và sự kiện trong tiểu thuyết được khắc họa một cách tỉ mỉ, thể hiện rõ tài năng của một tác giả trẻ. Đây là một bước đệm tốt để Khánh Chi phát triển sự nghiệp viết sáng tạo của mình.

- PV: Nhà văn có thể tiết lộ những lý do mà phía các NXB ở nước ngoài chấp nhận bản thảo của tác giả Việt Nam nói chung và cụ thể với tác phẩm "Magic Runs Wild" của Nguyễn Khánh Chi?

+ Nhà văn Kiều Bích Hậu: Việc nhà xuất bản nước ngoài chấp nhận bản thảo của một tác giả Việt Nam như Khánh Chi, đặc biệt với tác phẩm "Magic Runs Wild", xuất phát từ chất lượng văn chương và khả năng diễn đạt bằng tiếng Anh gần như hoàn hảo. Tác phẩm có nội dung hấp dẫn, kịch tính, được viết với phong cách ngôn ngữ chuẩn mực, khiến cho bản thảo trở nên cuốn hút ngay khi đọc phần đầu. Tác giả nhỏ tuổi nhưng đã biểu lộ năng lực sáng tạo và truyền tải thông điệp qua ngôn ngữ toàn cầu, mở ra cơ hội cho các tác phẩm của Việt Nam được quốc tế đón nhận, mở ra một hy vọng rằng văn chương VN tới đây, với sự trỗi dậy của lứa học trò viết văn song ngữ, sẽ không còn là "nàng công chúa ngủ trong rừng" đối với bạn đọc quốc tế nữa.

-PV: Nhà văn có hy vọng chúng ta sẽ có thế hệ cầm bút toàn cầu không?

+ Nhà văn Kiều Bích Hậu: Với những đại diện như Khánh Chi thì chắc chắn có.

Xin cảm ơn tác giả Nguyễn Khánh Chi và nhà văn - dịch giả Kiều Bích Hậu!

Hiền Nguyễn (Thực hiện)

NỔI BẬT TRANG CHỦ